Feeds:
Wpisy
Komentarze

Archive for Styczeń 2019

Czy wiedział, że go kochałem, że nadal go kocham?
Umył mi nogi…
A ja go zabiłem.
Oddałbym wszystko, żeby być celnikiem.
Samarytaninem.
Choćby rzymskim psem.

W „Leksykonie postaci biblijnych” czytamy: „Wielkie postaci biblijne, stanowiące ponadczasowe prawzory ludzkich charakterów i losów, dostarczały różnym okresom dziejowym tworzywa dla wyartykułowania ich swoistej, typowej dla danej epoki wizji świata”. Jedną z takich wielkich postaci biblijnych stał się Judasz. Gdyby zapytać o Judasza właśnie, z pewnością  uzyskalibyśmy odpowiedź, że był on jednym z apostołów Jezusa, tym uczniem, który go zdradził. Zarówno w ikonografii, jak i literaturze funkcjonuje najczęściej obraz Judasza, kształtowany już od starożytności i utrwalany w następnych wiekach, grzesznika, potępieńca, człowieka przeklętego, złoczyńcy i zdrajcy. Nic więc dziwnego, że w języku polskim wyraz „judasz” przybiera znaczenie „człowiek fałszywy, podstępny, obłudny; zdrajca”, a „judaszowskie (judaszowe) srebrniki” to w powszechnym rozumieniu „zapłata otrzymana za zdradę”. Tosca Lee, amerykańska pisarka współczesna, w swej powieści z 2016 roku przedstawiła postać nowotestamentowego Judasza w nieco odmiennym świetle. Nie zmieniła oczywiście faktów: Judasz  wydaje Jezusa na śmierć. Autorka jednak stara się rozwiązać zagadkę pobudek tego czynu, stara się odpowiedzieć na pytanie, co bohaterem tak naprawdę kierowało. W powieści występują oczywiście także inne postaci biblijne, przede wszystkim interesująco przedstawiony został Jezus, syn Marii. Jednak najważniejszą osobą jest bohater tytułowy.

Powieść wpisuje się więc w ogólną dyskusję dotyczącą kwestii winy i kary oraz motywów ludzkiego postępowania. Przecież znany z wielu utworów Judasz Iskariota to nie zawsze bezwzględny, pozbawiony skrupułów mitoman i materialista, człowiek o destrukcyjnej osobowości, swoiste wcielenie szatana. Znamy go także jako człowieka samotnego, wyalienowanego, nieszczęśliwego i cierpiącego, słabego i uległego, próbującego mierzyć się z wielkością swego Mistrza, znamy go jako żydowskiego patriotę mającego Jezusowi za złe fakt, iż nie wywołał ogólnego zrywu powstańczego, czy jako erotycznego potwora, walczącego o uczucia kobiety z samym Chrystusem. Pytania o pobudki działań Judasza odnajdujemy także w powieści T. Lee. Kreśli ona ciekawy wizerunek tej kontrowersyjnej postaci, wizerunek, który przemawia do czytelnika. Tym bardziej jest on prawdziwy, że autorka narratorem uczyniła samego bohatera. Pierwszoosobowa narracja uwiarygodnia decyzje Judasza, a także wpisuje je w rzeczywistość historyczną. Przecież bohater opowiada o czasach, w których żył!

(więcej…)

Reklamy

Read Full Post »

Read Full Post »

Biblioteczne popołudnie z humorem i pogodnymi lekturami – 17 stycznia 2019 r.

Read Full Post »

*J. Karłowicz, J. Kryński, W. Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. T. 2. Warszawa, 1902. (w czytelni OBP).

Jedno jest pewne: przykrego humoru pań u nas nie będzie, nie będzie też humorów. Będzie natomiast humor. Na biblioteczne spotkanie z humorem zapraszamy 17 stycznia (czwartek) o godz. 17:00.

 

 

Read Full Post »

DKK 15 stycznia 2019: Tosca Lee – Juadsz

Read Full Post »

W Filii dla Dzieci rok 2018 należał do Maszy i Niedźwiedzia – „Nie budzić do wiosny” i „Kolekcja bajek” to najczęściej wypożyczane tytuły w minionym roku.

Nie budzić do wiosny / [series created by O. Kuzovkov, I. Trusov] ; tł. Zbigniew Dmitroca. Warszawa : Egmont Polska, 2015.

Kolekcja bajek / [koncepcja O. Kuzovkov ; dyr. artystyczny I. Trusov ; tł. Renata Lis, Irmina Piesio]. Warszawa : Egmont Polska, 2016.

Ponadto w (nieco rozszerzonej) dziesiątce najczęściej wypożyczanych w Filii dla Dzieci książek znalazły się:

  • Martynka poznaje muzykę / Gilbert Delahaye ; opowiada Wanda Chotomska ; il. Marcel Marlier.- Podsiedlik-Raniowski i S-ka, cop. 2002.
  • I wciąż ją kocham / Nicholas Sparks ; z ang. przeł. Elżbieta Zychowicz.- Albatros, 2011.
  • Zwariowane przygody pana Brumma. 1 / Daniel Napp ; [tłumaczenie Elżbieta Zarych].- Kraków : Bona, copyrigt 2017.
  • Marta i zagadkowy pojazd / Wojciech Widłak ; zil. Ewa Poklewska-Koziełło.- Warszawa : Egmont Polska, 2015.
  • Kaczka, co przebrała miarkę / Pan Poeta ; ilustracje Joanna Młynarczyk.- Warszawa : Prószyński Media, 2018.
  • Kura, co tyła na diecie / Pan Poeta ; ilustracje Joanna Młynarczyk.- Warszawa : Prószyński Media, 2017.
  • Kruk, co kracze pokracznie / Pan Poeta ; ilustracje Joanna Młynarczyk.- Warszawa : Prószyński Media, 2017.
  • Wróbel, co oćwierkał sąsiadów / Pan Poeta ; ilustracje Joanna Młynarczyk.- Warszawa : Prószyński Media, 2017.
  • Ciotka Zgryzotka / Małgorzata Musierowicz ; [ilustracje Małgorzata Musierowicz].- Łódź : Akapit Press, 2018.
  • Harry Potter i przeklęte dziecko. Cz. 1 i 2 / na podst. oryginalnej opowieści J. K. Rowling, Johna Tiffany’ego & Jacka Thorne’a ; nowa sztuka Jacka Thorne’a ; tł. Małgorzata Hesko-Kołodzińska i Piotr Budkiewicz.- Poznań : Media Rodzina, 2016.
  • Franciszek strachliwy myszek / Odile Bailloul ; fotografie Claire Curt ; w tłumaczeniu Agaty Buzek.- [Kraków] : Wydawnictwo Literackie, 2017.

Masza i Niedźwiedź byli wśród ulubionych książek również w 2017 roku. Podobnie Pan Brumm, choć z inną książką. Natomiast „Harry Potter i przeklęte dziecko” był w 2017 roku najpopularniejszym tytułem w Filii dla Dzieci.


www.bibliosfera.olesno.pl
www.bibliosfera.olesno.pl/katalogi

w.bibliotece.pl/community/libraries/oleskabp

Read Full Post »

W minionym roku najczęściej wypożyczanym w naszej bibliotece tytułem była powieść „Spójrz na mnie” Nicholasa Sparksa. Tuż za nią w rankingu Wypożyczalni Głównej inna powieść tego autora – „We dwoje”. Na podium znalazło się też miejsce dla „Czarownicy” Camilli Läckberg.

 

Tytuły roku 2018

  1. Spójrz na mnie / Nicholas Sparks ; z angielskiego przełożyła Maria Gębicka-Frąc. – Albatros, 2016.
  2. We dwoje / Nicholas Sparks ; z angielskiego przełożyła Anna Dobrzańska. – Albatros, 2017.
  3. Czarownica / Camilla Läckberg ; przełożyła Inga Sawicka. – Czarna Owca, 2017.

4. Bezdomna / Katarzyna Michalak. – Znak, 2013.
4. Kasacja / Remigiusz Mróz.- Czwarta Strona, 2015.

5. Zegarek z różowego złota / Richard Paul Evans ; tłumaczyła Hanna de Broekere.- Znak, 2013
5. Opowieść niewiernej / Magdalena Witkiewicz.- Świat Książki, 2012.

Poniżej lista pozostałych tytułów z pierwszej dwudziestki* najchętniej czytanych książek:

  • Bilet do szczęścia / Beata Majewska.- Książnica, 2017.
  • Inwigilacja / Remigiusz Mróz.- Czwarta Strona, 2017.
  • Początek / Dan Brown ; z języka angielskiego przełożył Paweł Cichawa.- Sonia Draga, 2017.
  • Czas zaklęty / Ałbena Grabowska.- Zwierciadło, 2016.
  • Papierowe marzenia / Richard Paul Evans ; tłumaczyła. Hanna de Broekere.- Znak, 2012.
  • Country / Danielle Steel ; tłumaczył Krzysztof Skonieczny.- Znak, 2015.
  • Światło w Cichą Noc / Krystyna Mirek.- Edipresse Polska, 2017.
  • Hotel na Rozdrożu / Debbie Macomber ; przełożyła Barbara Kośmider.- Arlekin – Wydawnictwo Harlequin Enterprises, 2011.
  • Do trzech razy sztuka / Izabella Frączyk.- Prószyński Media, 2016.
  • Świetlana przeszłość / Daniele Steel ; tłumaczenie Agnieszka Myśliwy.- Między Słowami, 2018.
  • Latarnia z Kiss River / Diane Chamberlain ; przełożył Michał Juszkiewicz.- Prószyński Media, 2017.
  • Behawiorysta / Remigiusz Mróz.- Wydawnictwo Filia, 2016.
  • Obudzić szczęście / Susan Wiggs ; przeł. Anna Bieńkowska.- Mira, 2011.
  • Dom z marzeń / Debbie Macomber ; przełożyła Hanna Hessenmüller.- Arlekin – Wydawnictwo Harlequin Enterprises, 2012.
  • Odnajdę cię / Anna Karpińska.- Prószyński Media, 2017.

Najchętniej czytaną książką niebeletrystyczną był Kaprysik” Mariusza Szczygła (wydanie 2 rozszerzone z 2017 r.).

 

*Zgadza się, w sumie są tu 23 tytuły.


www.bibliosfera.olesno.pl
www.bibliosfera.olesno.pl/katalogi

w.bibliotece.pl/community/libraries/oleskabp

Read Full Post »